Право остаться - Страница 30


К оглавлению

30

– Так вот, господин Талицкий… Вы, надо понимать, на брата не похожи. Это, признаюсь, радует. Хоть и людишек вы положили… не приведи господь. Ну да и ладно! Душегубов на земле меньше будет. Только вот некие господа… Я уж не знаю, что вы там не поделили, но они вам спокойной жизни не дадут. Не те люди.

– Вы имеете в виду «часовщиков»?

– Да, слышал про такое прозвище. Смешное…

– Я постараюсь решить эту проблему. Со временем.

– Похвально, похвально. Только без помощи вам это будет очень непросто.

– У меня есть друг. Это уже немало.

– Друг? Хм… Non multum, sed multa!

– Вы правы, ваше высокородие. «Не много, но многое».

– Знаете латынь? – удивленно хмыкнул Ростовский.

– Увы, не так хорошо, как хотелось бы.

– Скажите, а если мы вам поможем решить эту проблему?

– Вы? Но…

Скажу честно – подумал, что ослышался. Слишком предложение неожиданное. Если мне память не изменяет, то при первой встрече этот господин высказывал несколько иную точку зрения на мою персону. Мол, и своих душегубов девать некуда!

– Ну что же вы так удивляетесь, право слово!

– Это несколько неожиданно.

– Как посмотреть…

– Что я должен для этого сделать?

– Для чего? – улыбнулся статский советник. – Вы уж потрудитесь, сударь, излагать свои мысли более понятно для старика.

– Что я должен сделать, чтобы заслужить право на вашу помощь?

– Есть у меня одно предложение для вас. Хотел небольшую работу предложить. Вы как, не против потрудиться для России?

– России служат, – как-то совсем не подумав, брякнул я, – всяк по своим способностям и разумению.

– Хм… – Он удивленно дернул бровью. – Вы дворянин?

– Нет.

– Итак, что вы решили?

– Я вас слушаю, ваше высокородие.

– Можете называть меня попросту, без чинов. По имени-отчеству.

– Благодарю, Дмитрий Алексеевич. Я вас внимательно слушаю…

– Итак…

18

– Пожалуй, Александр Сергеевич, я не стану сейчас вдаваться во все подробности этого дела, – продолжал чиновник, – это, право слово, лишняя трата времени. Люди, ограбившие золотой обоз, нам неизвестны. Как это ни печально, но вынужден признать – мы не знаем, с какой напастью столкнулись. Будь это простая шайка или иное преступное сообщество, нам было бы гораздо проще их выявить и обезвредить. Вы уж поверьте мне на слово, наши приставы дело знают, но тут… просто беда! Скажу вам больше, милостивый государь: даже те небольшие зацепки, которые появились в нашем распоряжении, нельзя проверить.

– Как же так? Что вам мешает?

– Любые наши штудии по этому вопросу так или иначе привлекут внимание некоторых высокопоставленных чиновников, а это совершенно непозволительно.

– Вы хотите сказать, что…

– Среди чиновников Собрания есть предатели. Вы ведь это имели в виду? Да, Александр Сергеевич, вы совершенно правы! Любые наши действия обречены на провал – о них узнают гораздо раньше, чем наши люди доберутся до Михайловки. Нам нужен человек со стороны. Чужак. Не буду вам льстить, однако скажу: не только смелый, но и умный.

– Без роду и без племени… – задумчиво протянул я.

– Александр Сергеевич, вы позволите задать один вопрос?

– Разумеется.

– Почему вы так часто подчеркиваете свое происхождение? Вы уж простите старика за некоторую прямолинейность, но в этом, казалось бы, невольном восклицании звучит не просто ирония.

– Что же еще?

– В нем слишком много неподдельной горечи. Так говорят люди, которые потеряли всё.

– Можно сказать и так… – Я не выдержал его взгляда и отвел глаза в сторону. – Иногда нам приходится начинать жизнь с начала. С чистого листа.

– Отпустите свое прошлое, Александр.

– Зачем?

– Там нет ничего нового.

– Знаете, ваше высокородие, мой друг, Марк Брэдли, тоже любит повторять эту фразу.

– Он мудрый человек.

– Есть такое дело, – улыбнулся я.

– Вот что еще… Насчет вашей так называемой «безродности». Буду честен – вы, сударь, не похожи на простого человека. Скажу больше – вы интересная и загадочная личность. Вы ничего не знаете о России, но относитесь к ней, как любящий сын относится к своей матери. Утверждаете, что не дворянин, но некоторые реплики откровенно дерзки для простолюдина. Даже на наших вольных землях.

– Это так заметно?

– Я старый человек и многое повидал на своем веку, – сказал Ростовский и задумчиво подкрутил ус. Немного помолчал, прищурился и спросил: – Кто же вы, господин Талицкий?

– Простите?

– Кто вы на самом деле?

– Переводчик. – Я сделал усилие и попытался улыбнуться. – Только… Только последнее время что-то не тех и не туда перевожу.

– Ну что же, пусть будет так… – Он посмотрел на меня с каким-то странным выражением лица, но, видимо, решил не уточнять.

– Скажите, Дмитрий Алексеевич, как же они смогли столько золота украсть? Такой вес… В карман не спрячешь и на плечах не вынесешь.

– Золото спрятано где-то здесь. Они бы не смогли вывезти пятьдесят пудов золота.

– Надо узнать, где именно оно находится?

– Разумеется, но не это главное.

– Какова же моя главная задача?

– Узнать, кто именно заказал это ограбление и кто стоит за их спинами.

– Недурственно… – Я чуть было не присвистнул от удивления.

– Вы ведь понимаете, что, будь они простой шайкой, мы бы давно взяли молодчиков на заметку, а там, с божьей помощью, и укорот дали. В нашем случае не все так просто. Чтобы такое дело провернуть, одной лихости мало! Нет, это не каторжане беглые учинили! Рука не та, да и подход чересчур разумен для ушкуйников. Слишком хитро! Кто-то целенаправленно старается нам навредить, преследуя политические цели.

30